TeleScope
Текст на 863 знака и 9 минут: Таня Зиберова (Калининград)
Здравствуйте!

В прошлом выпуске TeleScope мы говорили про сериалы по подкастам. А сегодня — более очевидная, но не менее интересная вещь. Сериалы по книгам.

«Я всегда мечтал писать мыльные оперы. Они прекрасны. Они доступны гораздо большему количеству людей, чем книги. Проблема в том, что нас убедили: мыльные оперы — это дурной вкус. Я же думаю, что это вовсе не так».
Габриэль Гарсиа Маркес
Полезные ссылки:
Все рассылки TeleScope / Наш инстаграм и твиттер / Короткая анкета для любителей сериалов
feature_inline

«Всё было по-другому!»: Как снимают сериалы по книгам

+foundation-books
Дети 80-х и 90-х (ау, старички!), наверняка помнят главное развлечение всех мам и бабушек по будням в районе 6-7 часов вечера (позже мы узнали, что это время называется «прайм-тайм»).

Улицы пустели, будто наступил преждевременный зомби-апокалипсис, вся страна замирала перед телевизорами, чтобы узнать, как сложится судьба несчастной Марии Лопес, будет ли счастлива Марианна и что там слепил из песка Тоньо-лунатик.

Короче, если вы считаете, что вокруг финала «Игры престолов» было слишком много шума, а от песни «Ведьмаку заплатите чеканной монетой» у вас дёргается глаз, вам точно не стоило оказываться в начале 90-х в магазинной очереди или даже на детской площадке, где какой-нибудь пятилетний оболтус бодро лупил лопаткой своего ровесника из-за непримиримых разногласий во взглядах на жизнь Дикой Розы.

А теперь самое интересное. Немалая часть латиноамериканских (и не только) мыльных опер снята по книгам. «Рабыня Изаура», «Просто Мария», «Богатые тоже плачут», «Дикая Роза» — это всё книги, затем адаптированные для телевидения. «Просто Марию» вообще семь раз снимали!

Но о книгах в России никто не знает, зато сериалы стали культовыми - о них шутили, их обсуждали, календари с Вероникой Кастро («Богатые тоже плачут» и «Дикая Роза») раскупались моментально.

Лучше всего культ мыльной оперы в постсоветской России в итоге удалось передать Виктору Пелевину в романе «Чапаев и Пустота»:

— Все равно случай весьма интересный. Я бы сказал, просто-таки шекспировская психодрама. Столкновение таких разных на первый взгляд объектов сознания, как мексиканская мыльная опера, голливудский блокбастер и неокрепшая русская демократия. Знаете эти мексиканские телесериалы «Просто Мария»? Тоже не помните? Понятно. Короче, считает себя героиней, этой самой Марией. Было бы самым банальным случаем, если бы не подсознательное отождествление с Россией плюс комплекс Агамемнона с анальной динамикой. Короче, прямо по моему профилю — раздвоение ложной личности.

Во многом именно благодаря жанру мыльной оперы (и маленьким бюджетам) за сериалами закрепилась дурная слава «низкой культуры», и только в 2000-х, когда в Россию начали проникать более-менее приличные образцы, телевидению снова дали шанс.

Ну а что происходит сейчас, все и так знают — тот самый золотой век телевидения, битва стриминговых сервисов и тысячи новых шоу, в которых неопытный зритель легко захлебнётся.

Литература и телевидение вновь нашли друг друга. Сценаристы получают тонны готового материала для адаптации, а произведения — шанс на «полную, длинную, необрезанную» экранизацию с высоким бюджетом и отличным кастингом. Протоптала этот тракт (или, вернее, проехалась по нему катком) пресловутая «Игра престолов», которую, правда, подвело отсутствие первоисточника к финалу. Тогда-то и выяснилось, что без книг ничего вменяемого сценаристы сериала придумать не способны.

Но есть и более удачные примеры шоу по книгам, которые в итоге оказываются не только не хуже первоисточника, а во многом и лучше.

Например, трилогия Льва Гроссмана «Волшебники» — это довольно среднее фэнтези на тему Нарнии для взрослых, в то время как сериал по мотивам получился в разы бодрее, ярче, трагичнее и смешнее. Да и вообще уже давно отдалился от книги настолько, насколько это возможно. Перестав ограничивать себя оригинальным произведением, авторы разошлись на полную — нетолерантные шутки, неожиданные смерти, музыкальные номера (почему бы и нет?).

При съёмках сериала, несмотря на огромные возможности для работы с крупными объёмами, всё равно часть материала приходится резать. Не всё можно перенести на экран, и, самое главное, далеко не всё стоит переносить. То же самое «Пространство» по серии романов Джеймса Кори в первых сезонах было максимально близко к первоисточнику, а затем постепенно начало сокращать число второстепенных персонажей в угоду ускорению повествования. После перехода на Amazon шоу разогналось настолько, что впихнуло в один сезон действие сразу двух книг. Получилось хорошо.

Может быть и наоборот — когда сценаристы дописывают первоисточник для расширения вселенной и лучшего раскрытия персонажей. К свежему «Ведьмаку» (заплатите, кстати, чеканной монетой!), несмотря на довольно близкую к тексту рассказов первого тома экранизацию, дописали историю Йеннифер и сцену битвы на Содденском холме.

А иногда литературное произведение становится лишь платформой для разработки оригинального сценария. Amazon купил права на «Властелина колец» более чем за 200 млн долларов только для того, чтобы снять сериал о второй эпохе легендариума Джона Толкина (в оригинале действие происходит в третью эпоху). И до сих пор держит в секрете все подробности, допуская утечку жалких крох информации.

Ещё один пример — «Касл-Рок», задачей которого было скорее перенести на экраны дух произведений Стивена Кинга, чем экранизировать их.

Впрочем, можно выпустить удачный сериал, практически не отходя от оригинала. Так сделал Нил Гейман с «Благими Знамениями» — их совместным романом с Терри Пратчеттом. Это самый бережный перенос книги на экраны, который только можно было бы придумать. Почти дословный.

Гораздо меньше повезло другому роману Нила Геймана. Культовых «Американских богов» взялся ставить поначалу знаменитый шоураннер-беглец Брайан Фуллер. И в процессе, как водится, сбежал. В итоге сериал получился не в меру затянутым, путанным, чересчур далёким от оригинала и попросту скучным. И ко второму сезону потерял немалую часть зрителей.

(концовку текста не придумали, вместо неё — гифка)
giphy-3
Расскажите в нашем твиттере или инстаграме про ваши любимые сериалы на основе книг!

Иллюстрация: Ирина Столярова
На этом всё на сегодня. Вернёмся в пятницу с новостями и прочими рубриками. А через неделю у нас текст Яны Малышевой про русский след в самых популярных сериалах планеты.
Читайте книги, смотрите сериалы, следите за «Телескопом».
Всегда ваша, Таня
telescope-logo